Roberto Alagna

Roberto Alagna

Article sans titre

https://www.facebook.com/RobertoAlagna.Tenor/posts/1956589641048280

 

 

28 janvier 2018

✪ INTERVIEW | Check out Roberto Alagna's mini-interview by Luiz Gazzola for OperaLively ByAlmaviva! "Roberto was extremely kind to Opera Lively, agreeing with a mini-interview of about ten questions and some follow-up dialogue, in spite of the fatigue of two strenuous roles back-to-back, and a very long line of fans who were eager to get an autograph and a selfie with the artist. We voluntarily kept the interview short because it was past midnight, but Roberto gave us no sign that he wanted to rush it through, and most likely would have answered more questions if we had asked them."
READ here Roberto's interview ► goo.gl/mfrLVg
As part of the same trip to the Met, Luiz Gazzola also interviewed Roberto's wife, Aleksandra Kurzak (Nedda on stage) READ here ► goo.gl/3BMEpE
EXCERPT:
• OL - Are there vocal challenges in this role of Cavalleria?
• RA - ❝In Cavalleria? [laughs] Yes, from the beginning! The “Siciliana” is one of the most difficult arias, because you are backstage with a very cold voice, and you have to sing very high tessitura. It is a very dangerous tessitura because it is all the time in the passaggio, with top notes. You start directly with a C and F then A-flat, A-flat, A-flat, and you sing the entire aria on this line. [...] Everybody is afraid of this aria. But the particularity is that I sing this aria in the Sicilian language, and it is nice for me because I remember a lot of things from when I was a child.❞
• OL - Vocally, is the role of Canio less difficult than Turiddu’s?
• RA - ❝Both are difficult. To sing both on the same night is a big challenge. The only one who sang both characters his entire life was Beniamino Gigli, because he had this wonderful voice with very easy emission. He was maybe the only one who sang these two operas together for his entire career.❞
• OL – Until Roberto came along!
• OL - Is it hard, acting wise, to shift from the gentler Turiddu to the bitter Canio, the same night?
• RA - ❝Yes, because it is difficult, when you die on stage, and then you are reborn. When you die on stage you feel like you’re finished for the night, and it is very hard to then go to another character, and a very different one at that. You have to start another opera, and these two operas are very powerful. For me Canio is comparable to Otello. It’s the same, you know? It is very dangerous. You can break your voice with Canio, just with the entrance, if you are not careful. It’s a lot of noise: big orchestra, big chorus, everybody singing, and you need to sing in the middle of this big, big sound.❞
*******************
✪ ENTRETIEN | Découvrez la mini-interview de Roberto par Luiz Gazzola pour operalively! "Roberto a été d'une grande gentillesse avec Opera Lively, acceptant une mini-interview d'une dizaine de questions plus le dialogue qui s'en est suivi, malgré la fatigue d'avoir enchaîné deux rôles exténuant à la suite, et après avoir reçu une très longue file de fans venus demander un autographe ou un selfie avec l'artiste Nous avons volontairement veiller à écouter l'interview car il était minuit passé, mais Roberto n'a à aucun moment manifesté d'impatience, et il aurait probablement répondu à davantage de questions si nous le lui avions demandé."
LIRE l'interview de Roberto en anglais ► goo.gl/mfrLVg
Dans le cadre du même déplacement au Met, Luiz Gazzola a également interviewé l'épouse de Roberto, Aleksandra Kurzak (Nedda sur scène) ► goo.gl/3BMEpE
EXTRAIT (traduit de l'anglais) :
• OL - Y a-t-il des défis vocaux dans ce rôle de Cavalleria?
• RA - ❝Dans Cavalleria? [Rires] Oui, et depuis le début! La "Sicilianne" est l'un des airs les plus difficiles, parce que vous chantez depuis les coulisses et à froid pour la voix. Vous devez chanter d'emblée dans une très haute tessiture. C'est une tessiture très dangereuse car la ligne se situe tout le temps dans le passage, avec des notes de tête. Vous commencez directement avec un Ut et un Fa puis La, Si, La, et vous chantez l'air entier sur cette ligne. [...] Tout le monde appréhende beaucoup cet air. Mais la particularité est que je le chante en dialecte sicilien, et c'est agréable pour moi car cela évoque beaucoup de souvenirs de mon enfance.❞
• OL - Vocalement, le rôle de Canio est-il moins difficile que celui de Turiddu?
• RA - ❝Les deux sont difficiles. Chanter tous les deux le même soir est un grand challenge. Le seul qui a chanté les deux personnages toute sa vie fut Beniamino Gigli, parce qu'il avait cette voix merveilleuse avec une émission très facile. Il était peut-être le seul à avoir chanté ensemble ces deux opéras tout au long de sa carrière.❞
• OL - Jusqu'à ce que Roberto arrive!
• OL - Est-il difficile, sur le plan de l'interprétation, de passer du brave Turiddu à l'amer Canio, dans la même soirée ?
• RA - ❝Oui, parce que c'est difficile, une fois que l'on meurt sur scène, de renaître immédiatement pour un autre personnage. Quand on meurt sur scène, on a l'impression d'en avoir fini, et c'est très difficile de se mobiliser pour jouer un autre personnage, d'autant qu'il est très différent du premier. On doit revenir en scène pour commencer un autre opéra, et ces deux opéras sont très puissants. Pour moi, Canio est comparable à Otello. C'est pareil, voyez-vous. C'est très dangereux. Vous pouvez vous casser la voix avec Canio, juste avec l'entrée, si vous n'y prenez pas garde. C'est une scène très sonore : grand orchestre, gros chœur, tout le monde chante, et il faut chanter et se faire entendre au milieu de ce gros, gros son.❞


16/08/2022